仕事内容のの説明のとき音について説明しなければなりません。
きっとさまざまな言い回しがあると思いますが、シンプルでいいので教えてください。
「振動が各部品に伝達し、音が増幅されます。」は、
"When the vibrations travel through each part, the sound gets louder."
と言ったりします。
この場合の「振動」は、"vibration” を使います。
"travel through ~"は、「~を伝わって、伝達して」です。
「音が増幅される。」は、
"The sound gets louder." ここの"louder"は"loud"の比較級で「より大きくなる」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
1)はシンプル 2)はもっともビジネス的な言い方になります。
各単語を説明します。
「振動」は「vibration」
「部品」は「parts, components」
「伝達」は「transmit, send, convey (電波・振動など)]と言います。
「音」は「sound 」
「増幅する」は「to amplify, to magnify/increase」
「振動が各部品に伝達する」="Vibrations are transmitted to each part"
「音が増幅する」 = "The sound amplifies" あるいは "The sound is amplified" (受け身)
この文章は二つの文章に分けて表現すると関係代名詞(which, that)が必須となります。