赤ちゃんの鼻水がぐずぐずで痰が絡まっていて苦しそうな時に『鼻ぐずぐずだね、鼻水取ろうね』と言いたいです。
"runny nose"で"ぐずぐずお鼻"と言う訳になります。
"blow your nose"で"鼻をかむ"となります。"wipe your nose/鼻を拭く"にしても大丈夫です。
もし鼻水をすいとる方法をするのであれば、単純に"clean your nose/鼻をきれいにする"でも大丈夫です。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
You have a runny nose.や
Your nose is running.
と言えます。
どちらも「(あなたは)鼻水が出てるね」
の意味です。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」