検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
ひとねじりしてからピンでとめるって英語でなんて言うの?
髪の毛をまとめるとき
mmtsさん
2016/08/24 15:01
11
8165
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2016/08/28 13:26
回答
Give it a twist, then keep it in place with a hairpin.
ねじる= to twist 「とめる」はこの場合では「tie up」や「hold up」でもいいです。
役に立った
11
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
11
8165
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
値段がピンキリって英語でなんて言うの?
何かと突っかかってくるひとって英語でなんて言うの?
そういうひとになりたいって英語でなんて言うの?
どの講師でもあなたの思い描くプロだと思ったら大間違いって英語でなんて言うの?
「あのひとだからできる」と思うと思考停止になるって英語でなんて言うの?
好事家って英語でなんて言うの?
猫の耳がピンと立っているって英語でなんて言うの?
仲間外れにするのもよくないし一応あの人にも声かけるねって英語でなんて言うの?
ピントハズレてるねって英語でなんて言うの?
ピンポイントって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
11
PV:
8165
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
93
2
Yuya J. Kato
回答数:
87
3
Kogachi OSAKA
回答数:
75
Jakeb Gaspardis
回答数:
16
Paige
回答数:
14
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
371
2
Kogachi OSAKA
回答数:
334
3
Gerardo
回答数:
227
Yuya J. Kato
回答数:
225
Amelia S
回答数:
219
Jakeb Gaspardis
回答数:
152
1
Paul
回答数:
14540
2
Kogachi OSAKA
回答数:
11094
3
Erik
回答数:
10483
Ian W
回答数:
6528
Yuya J. Kato
回答数:
5924
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
広告出稿について
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら