一つにまとめるって英語でなんて言うの?

チームを一つにまとめるのがうまい先輩がいます。英語で「一つにまとめる」って何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/05/12 11:51
date icon
good icon

8

pv icon

12652

回答
  • unify

    play icon

  • bring together

    play icon

uniはよく「一」という意味になります。unicycle, unibrow, unicornなど
そして「unify」という言葉に「一つ」という意味が含まれています。
bring togetherもいいと思います。
I have a mentor who is good at unifying teams.
I have a mentor who is good at bringing teams together.
英語で、「先輩」という言葉はないので、mentor, co-workerなどを使いますね。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Uniting them

    play icon

  • Making them one

    play icon

最初の言い方は、Uniting them は、一つにまとめると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、Uniting は、一つにまとめると言う意味として使われています。例えば、Uniting them is hard. は、みんなを一つにまとめるのは難しいと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Making them one は、一つにすると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、Making them は、彼らをまとめると言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

8

pv icon

12652

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12652

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら