世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

組織的安全管理って英語でなんて言うの?

安全管理というのはSecurity control measureで合っているのでしょうか?
default user icon
Baaskaさん
2018/09/26 11:50
date icon
good icon

7

pv icon

6727

回答
  • Organizational safety management

どう言う背景で使うのかがわからないと、100%正確な回答は難しいですが、そのまま訳すと「Organizational safety management」が正しいかなと思います。 Security control measureは僕だったら、「セキュリティ管理対策」と訳しますので、「組織的」の部分が抜けてしまいます。 Safety と security もちょっと違うので、ニュアンスを把握するのも大事です。 safety は安全のことで、例えば、労災リスクのある危険な現場(建設現場など)では safetyを使います。 Safety helmet, Safety belt など。 Security とはどちらかと言うと「警備」に当たります。 侵入などを防止するための仕組みですね。 Cybersecurity など、サイバー攻撃から守ることです。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Organizational Safety Management

"Organizational" は「組織的な」という意味で、"Safety Management" は「安全管理」です。このフレーズを使うことで、「組織的安全管理」を明確に表現することができます。"Security control measure" は「安全管理対策」という意味にはなりますが、「組織的」な要素が含まれていないため、目的に応じた表現が必要です。 例文としては、 Our company focuses on organizational safety management to ensure a safe working environment. (当社は安全な作業環境を確保するために、組織的安全管理に重点を置いています。)
good icon

7

pv icon

6727

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6727

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー