あぁ、最悪なことになりそうって英語でなんて言うの?

目の前で起きていることが、悪い方向に向かいそうな時のセリフ。
子供たちが油性ペンを出してお絵かきをし始めた。
あぁ、最悪なことになりそう。
あぁ、最悪なことが起こりそう。
こんな感じです。よろしくお願いします。
default user icon
mikuさん
2018/09/26 23:33
date icon
good icon

12

pv icon

10626

回答
  • It's going to be a nightmare.

    play icon

  • It is likely to be the worst scenario.

    play icon

It's going to be a nightmare.
悪夢になりそう=最悪なことになるという感じですよね。

It is likely to be the worst scenario.
最悪のシナリオになりそう=最悪な事態になりそう。

ご参考までに。




Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Oh no, I don't think that's going to end well.

    play icon

  • I think that's going to be a really bad ending.

    play icon

1) Oh no, I don't think that's going to end well.
「ああ、めでたく終わらなさそう。」
end well を使って言えるかと思ういます。

2) I think that's going to be a really bad ending.
「かなり不幸な最後になりそう。」
bad ending を使っても言えるかなと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

12

pv icon

10626

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:10626

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら