ヘルプ

後でoutlookで会議案内送りますって英語でなんて言うの?

outlookのinvitation機能を使って会議案内を送る時の言い方です。
outlook invitationで良いのでしょうか?
JUNさん
2018/09/27 15:34

10

16081

回答
  • I will send you an outlook invitation for the meeting later.

海外では割と"outlook invitation"をそのまま使う事が一般的です。
よって、「後でoutlookで会議案内送ります」は"I will send you an outlook invitation for the meeting later."という言い方になります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I’ll send you an Outlook invitation for the meeting later.

  • I’ll send you an invitation for the meeting later through Outlook.

「後でoutlookで会議案内送ります。」
"I’ll send you an Outlook invitation for the meeting later.”
"I’ll send you an invitation for the meeting later through Outlook.”

「outlookのinvitation機能」はOutlook invitationだけでいいです。

「詳しくはOutlook invitationで送ります。」
“I’ll send further details through an Outlook invitation."

10

16081

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:16081

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら