後でoutlookで会議案内送りますって英語でなんて言うの?

outlookのinvitation機能を使って会議案内を送る時の言い方です。
outlook invitationで良いのでしょうか?
male user icon
JUNさん
2018/09/27 15:34
date icon
good icon

14

pv icon

23394

回答
  • I will send you an outlook invitation for the meeting later.

    play icon

海外では割と"outlook invitation"をそのまま使う事が一般的です。
よって、「後でoutlookで会議案内送ります」は"I will send you an outlook invitation for the meeting later."という言い方になります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I’ll send you an Outlook invitation for the meeting later.

    play icon

  • I’ll send you an invitation for the meeting later through Outlook.

    play icon

「後でoutlookで会議案内送ります。」
"I’ll send you an Outlook invitation for the meeting later.”
"I’ll send you an invitation for the meeting later through Outlook.”

「outlookのinvitation機能」はOutlook invitationだけでいいです。

「詳しくはOutlook invitationで送ります。」
“I’ll send further details through an Outlook invitation."
good icon

14

pv icon

23394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:23394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら