世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

とりあえずお客様を会議室へ案内しましたって英語でなんて言うの?

上司のお客様が来られた際に会議室に案内し、その後上司に「とりあえずお客様を会議室へ案内しました。」と報告したい。
default user icon
Hayatoさん
2023/06/27 20:59
date icon
good icon

22

pv icon

2671

回答
  • I just wanted to let you know that I took the client to the conference room for now.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I just wanted to let you know that I took the client to the conference room for now. とすると、『とりあえずお客様を会議室へご案内しました。』というニュアンスで伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ just to let you know 一応お知らせまでに言うと for now ひとまず、とりあえず 参考になれば幸いです。
回答
  • I took a customer of yours to the conference room for now.

  • I took a customer of yours from XX to the board room where he'll be waiting for you.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI took a customer of yours to the conference room for now. 「とりあえず、お客様を会議室に案内しました」 conference room「会議室」 for now「とりあえず」 ーI took a customer of yours from XX to the board room where he'll be waiting for you. 「XX会社のお客様が会議室でお待ちです」 このような言い方もできると思います。 XXにはお客様の会社名を入れてください。 ご参考まで!
good icon

22

pv icon

2671

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:2671

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら