次のクラスが始まるまでの時間つぶしって英語でなんて言うの?

クラスとクラスの間が空いてしまって時間をつぶしているときに友達に何してるの?と聞かれたときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/15 11:11
date icon
good icon

11

pv icon

10149

回答
  • I have nothing to do until the next class.

    play icon

「時間をつぶす(kill time)」が思い出せなかった時の
言い方を考えてみました。

I have nothing to do until the next class.
次のクラスまですることがないんだ。

こんな言い方はいかがでしょうか?
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Kill time

    play icon

「Kill time」もちろん「時間を殺す」ではありません!
これはフレーズで「時間を潰す」という意味があります。

よってい上の会話になると
A: What are you up to?
何をしてるの?
B: Nothing, just killing time until my next class
特に、次の授業までの時間潰し

ちなみにクラスとクラスの間は
In between classes
In between ___と___の間

使ってみれくださいね!
ALPHA English 英会話カフェ
good icon

11

pv icon

10149

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10149

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら