世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大量の生クリームがのっていたって英語でなんて言うの?

パンケーキに大量の生クリームが乗っている、はどのように言うでしょうか?

male user icon
Elさん
2018/09/28 08:25
date icon
good icon

14

pv icon

18791

回答
  • There was a lot of whipped cream on it

生クリームは「fresh cream」か「whipped cream」と呼びます。

当然ながら、「whipped cream」はホイップクリームの事です。

パンケーキの上に大量に乗っているので、「There was a lot of whipped cream on the pancake」が質問者様のお求めの英語です。

「a lot of」は大量の事です。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • The pancake had so much whipped cream on.

★情報処理プロセス:日本語を一語一語訳そうとすると、だいたいは、「のってる」って何だろう?という回路を使ってしまいますが、ここで必要なのは『右脳作動術』です~。

右脳を作動させて言いたいことをイメージ化(頭の中で絵を描く)しましょう。
→The pancake had so much whipped cream on.

※質問者さんは、「パンケーキに大量の生クリームが乗っている」と、生クリームよりもパンケーキにまず視点を置かれているので、英語もそこに視点を置いてスタートしました。

英語職人

回答
  • There was a ton of whipped cream on my pancakes.

  • My pancakes were covered with whipped cream.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーThere was a ton of whipped cream on my pancakes.
「パンケーキの上に大量の生クリームが乗っていた」
a ton of whipped cream で「大量の生クリーム」

ーMy pancakes were covered with whipped cream.
「パンケーキは生クリームで覆われていた」
to be covered with ... で「…で覆われていた・…だらけだった」と言うことで、大量の生クリームが乗っていた意味にもなりますね。

ご参考まで!

good icon

14

pv icon

18791

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:18791

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー