帰るのには微妙な時間って英語でなんて言うの?

次の病院の予約時間まで二時間の空き時間がある。一度家に帰るとすると家には一時間くらいしかゆっくりできないし、だからといって今から病院に行っても早すぎる。帰るのには微妙な時間だなーといいたい。
female user icon
Mariさん
2018/09/28 19:45
date icon
good icon

3

pv icon

2562

回答
  • It's a little too early to leave for home.

    play icon

  • It's not yet a good time to go home.

    play icon

  • It's not the best time yet.

    play icon

not a good time
not a great timing
というと、良いタイミングではない(=微妙な時間)と伝わります。

少し早すぎる場合は
It's a little too early
少し遅すぎる場合は
It's a little too lateです。

It's not yet a good time to go home.
まだ家に帰るにはいい時間じゃない。

It's not the time yet.
まだ(いい)時間じゃない。
good icon

3

pv icon

2562

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら