世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

応募って英語でなんて言うの?

お菓子のプレゼント抽選に応募してみました。当たってほしいなと思います。
default user icon
GEEさん
2018/09/28 20:00
date icon
good icon

74

pv icon

48660

回答
  • I applied for the lottery. I hope I will win it!

  • I applied for the present lottery.

こんにちは! apply が、「応募する」、「申し込みする」、という意味です。 I applied for the lottery.くじ(抽選)に応募する。 lotteryはくじや抽選で決めるものすべてを lotteryと言います。 「win (「抽選に当たる」こと)できたらいいな」、は、  I hope I will win it!
回答
  • enter the contest to win

皆さんとは少し違う書き方をします。 applyとは仕事や補助金の申請などに使う言葉です。以下はOxford Dictionery の定義です。 apply: (vi) Make a formal application or request. つまり正式なものに使うということです。こういう、景品だったりの場合はenter the contest という言葉を目にすることの方が多いです。 一応グーグルでどのように出てくるか調べた所 apply to win a car (車が当たる!とかよくあるので)のように検索すると出てくるのはやはり enter the contest to win a car でした。何ページか見てみましたが、やはりapply to win a car とは出てこなかったのでenter the contestが一番いいと思います。 景品が当たるような応募するものはcontestです。 参考にしてください
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • application

  • to apply

  • to enter

応募:application 応募する:to apply/enter 例:求人情報を見て、面白そうだと思って、応募しました。I saw the application, thought it looked interesting, and applied. 宝くじや抽選の場合、enterがapplyより使われています。  例:お菓子のプレゼント抽選に応募してみました。I tried entering the lottery for a free snack/sweet.  例:無料の旅の抽選に応募した。I entered the lottery for a free vacation! ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • application

こんにちは。 「応募」は「application」、「応募する」は「apply」といいます。 【例文】 I apply for a job. 「私は仕事に応募する」 参考になれば嬉しいです。
回答
  • enter

  • apply

  • reply

「応募」は文脈によって使う言葉が変わります。 抽選への応募は enter と言います。商品などの「抽選」は drawing 又は raffle と言います。意味は同じです。 例) お菓子のプレゼント抽選に応募してみました I entered a drawing / raffle for some snacks 求人広告への応募は reply 又は apply と言います。 例) 求人広告に応募した I replied to a job ad I applied for a job ご参考になれば幸いです
回答
  • I entered a lottery to win a box of sweets.

  • I bought a lottery ticket. If I'm lucky I'll win some sweets.

こんにちは、 1) I entered a lottery to win a box of sweets. お菓子の箱の抽選を応募しました。 お菓子のプレゼントは自然な英語に直訳はできませんので、「お菓子の箱」に意訳しました。もしboxは違ったらbag「ふくろ」でも使えばいいです。同じように、お菓子によるとsweetsの代わりにcandyやchocolateに変えます。 2) I bought a lottery ticket. If I'm lucky I'll win some sweets. 抽選のチケットを買いました。運が良かったら、お菓子をもらいます。 大きい抽選の場合は I entered a lottery よりは I bought a lottery ticket の方が多いと思います。I bought a ticket for the ○○ lottery「○○抽選のチケットを買いました」でもいいです。 If I'm lucky〜はよく使えると思います。
回答
  • Apply

  • Application

色んな言葉がありますけれど1番使える言葉はapplyです。 応募する - to apply 応募した - applied あとで応募する - will apply later 会社に応募した Applied to a company もし店とかアパートは“応募中”だったら”accepting applications“の意味です。応募を待ってますとか応募欲しいの意味です。 そのアパートはテナント応募中だって That apartment is apparently looking for people to move in
good icon

74

pv icon

48660

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:48660

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー