世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~へ行きたいお客様はって英語でなんて言うの?

~したいの後に、お客様の言葉をつなげたいのです。 例えば、 横浜に行きたいお客様は 食事をしたいお客様は などなど そのあとに~してくださいと文章を作りたいのです。
default user icon
YUICHIRO さん
2018/09/30 04:11
date icon
good icon

4

pv icon

2819

回答
  • For those who would like to ~~~

  • Customers who would like to ~~~

"For those who would like to .. " は「お客様」ではなく、「〜したい方」になりますが "Customers who would like to.." = 「〜したいお客様」です。 どちらでもいいと思います。 尚、 "can" (できる) を敬語にする場合は "may" や "are able to" を使うべきです。 例: " For those who would like to go to Yokohama may do so by ~~~"  (横浜に行きたい方は〜) "For those who would like to go to Yokohama are able to do so by ~~~" 食事をしたいお客様は = Customers who would like to enjoy a meal may ~~~ (お食事を楽しみたいお客様は〜)のニュアンスです!
回答
  • Customers who want to go to....

以下の表現に「動詞」を入れていければ表現が広がります。 Customers who want to_, please___ 例: Customers who want to go to__, please___=~に行きたいお客さんは~してください Customers who want eat__, please___=~を食べたいお客さんは~してください 是非参考にしてみてください。
good icon

4

pv icon

2819

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2819

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら