髪の毛の先に行くにつれて色が変わることって英語でなんて言うの?
頭のてっぺんの方は黒、そこから髪の先端にいくにつれて金色が入ってくる様子はどのように表現するのが正しいでしょうか?
回答
-
Hair that gets lighter at the ends
-
Roots that are darker than the ends
「色が変わる」を直訳すると、the color changesと言いますが、英語でこういう場合についてあまり言いません。大体gets lighter/lightens(金色が入ってくる)と言います。
例えば
My hair gets lighter at the ends because of the sun.
太陽の光で髪の毛の先に行くにつれて色が変わる。
My roots are darker than the ends of my hair.
頭のてっぺんの方は髪の毛の先より濃いです。
ご参考になれば幸いです。