ヘルプ

何だよ! このボロアパートって英語でなんて言うの?

 ある台風の夜「何だよ,このボロアパート!窓のすき間風がうるさくて眠れないよ~!」=A day typhoon came. It sucks! what a bummer this apartment is! I can't sleep. The wind sound is too noisy! I wouldn't have moved here this terrible. で可?
Ootchanさん
2018/09/30 20:20

1

2090

回答
  • What's the matter with this crummy apartment!

  • What the heck, this place is a dump!

「ボロアパート」は 'crummy apartment' または 'a dump'という言い方があります。

ある台風の夜「何だよ,このボロアパート!窓のすき間風がうるさくて眠れないよ~!」=
One night, a typhoon came, I thought "What the heck, this place is a dump! The sound from the wind is too loud, I can't sleep. I would not have moved here had I known this!"

1

2090

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2090

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら