世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この街の人々の温かさって英語でなんて言うの?

この街の人々の温かさに癒されたよ って何といいますか?? よろしくお願いします☆彡
default user icon
Ami さん
2019/10/19 02:45
date icon
good icon

5

pv icon

13592

回答
  • The warmth of the city’s people.

  • The kindness of the town’s people.

最初の言い方は、この街の人々の温かさという意味として使いました。 最初の言い方では、warmth は温かさという意味として使います。例えば、The warmth of the city’s people has saved us. はこの街の人々の温かさに救われたという意味として使いました。 二つ目の言い方は、街の人々の優しさという意味として使いました。 二つ目の言い方では、kindness は優しさという意味として使いました。ただし人々たちの優しさは温かさという意味としても受け取れます。town’s people は街の人々たちという意味として使います。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

5

pv icon

13592

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13592

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら