(1) a friend from university
「大学時代の友達です」
university を他の適当な場所と時間などに代えることがいいです。
例:
A friend from my childhood 「子供の頃からの友達」
A friend from high school「高校の頃からの友達」
(2) S/he is a friend from college.
「同じ大学の友人」
同僚などの紹介や挨拶という言い方です。
「大学からの友達」は「大学の時からの友達」という意味で良かったでしょうか?
その場合は、
1) We've been friends since university.
「私たちは大学からずっと友達です。」
We have been friends since xxx ということができます。
2) We've known each other since our university days.
「私たちは大学時代からお互いのことを知っている。」
We have known each other since xxx とも言えます。
ご参考になれば幸いです!
a friend from my university days
大学時代の友達
a friend from university
大学の友達
上記のように英語で表現することができます。
university は「大学」という意味の英語表現です。
uni と略して使うこともあります。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。