バンドの方向性の違いで喧嘩したことあるって英語でなんて言うの?
相手がバンドをしてると言っていたのでバンドの方向性の違いで言い争ったことある?と聞こうと思ったのですが、「誰々と言い争った」なら聞いたことあるのですが、誰々と何々のことで言い争ったのうまい表現がわかりませんでした。
どうかよろしくお願いします
回答
-
Do you ever fight about the direction the band should go in?
-
Do you ever fight about what music you want to make?
1) Do you ever fight about the direction the band should go in? がそのまま「バンドの方向性の違いで喧嘩したことあるか」とネイティブ英語に訳します。'direction' が「方向性」または「方向」です。
バンドの方向性を争うことはありますね。それぞれのメンバーのやりたい音楽か曲かも争うと思います。それについて聞きたいときは次のように言います。
2) Do you ever fight about what music you want to make?