世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

地元の人と友達になるって英語でなんて言うの?

「地元の人と友達になることは英語の上達になると思います」と言いたいです。よろしくお願いします。
female user icon
Tomさん
2018/10/01 06:19
date icon
good icon

4

pv icon

10959

回答
  • Making friends with the local people will help your English improve.

★ 訳 「地元の人と友だちになることは、あなたの英語を良くするのを助けてくれるでしょう」 ★ 解説 ・文構造  (主語)Making friends with the local people(動詞)will help(目的語)you(動詞の原形)improve  このような構造になっていますが、それぞれの部分については以下でみましょう。 ・Making friends with local people  make friends with 〜「〜と友達になる」と the local people「地元の人」を組み合わせて動名詞にしています。これ全体で「地元の人と友だちになること」という主語です。 ・will help「助けてくれるでしょう」 ・help your English improve「あなたの英語が上達するのを助ける」  使役動詞の make、have、let のように、help も 目的語+動詞の原形を続けることができます。しかし、目的語+to不定詞にしてもOKです。  help + 人 + 動詞の原形/to不定詞 の集まりで、「人が〜するのを助ける」となります。 ・improve「上達する」  この動詞は自動詞でも他動詞でも使うことができます。今回は「英語が上達する」のように、目的語を取らない自動詞として使っています。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • become friends with the local people

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・become friends with the local people 地元の人と仲良くなる become friends で「友達になる」を表すことができます。 「地元の人」は local people と言えます。 日本語でも「ローカル」と言うことがありますね。 例: Becoming friends with the local people will help your English improve. 地元の人と友達になることは英語の上達につながります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

10959

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10959

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら