いいところですね。って英語でなんて言うの?
旅行に行った時などに地元の人に言うなら
nice place. ですか?
回答
-
Nice place.
-
This is a nice place.
会話などでは、よくnice placeと言います。
他にも、「[いい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56761/)犬だね」だとか「いいTシャツだね」と言うときも、nice dog、nice T-shirtと言います。
もうちょっと長くいうならthis is a nice placeです。
他にもよくあるのが、「いい~だね」というよりも、[「~が気に入りました」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47951/)と言うような発言です。
例
いい家ですね。
I like your house.
いい国ですね。
I like your country.
回答
-
It’s a really nice place, isn’t it?
-
I wish I could live here.
1)‘とてもいいところですね‘
really をつけると、‘[とても](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33587/)‘‘本当に‘ と、強調できます
isn’t it を文の最後に付けて、相手と自然に会話が続くような(流れ)を作ることができます
2)‘ここに住めたらいいのにな‘
[いい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56761/)ところですね、こんなところに住めたらなーと言う意味合いで、褒め言葉のような感じでも使えます
回答
-
This is a beautiful place.
-
It's beautiful here.
This is a beautiful place.
素敵なところですね。
It's beautiful here.
ここはとても素敵です。
上記のように英語で表現することもできます。
beautiful は「美しい」という意味の英語表現です。
「素敵な」というニュアンスで使うことができます。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。