「指揮者」は英語で conductor と言います。
「指揮する」は conduct になります。
例)
オーケストラを適切に指揮するのがとても大事なことです
It's very important to conduct an orchestra appropriately
「好きな指揮者は誰?」と聞きたいなら Who is your favorite conductor と言えます。
ご参考になれば幸いです。
指揮者は英語で"conductor"と言います。
例文で説明しますと:
「好きな指揮者はだれ?」 "who is your favourite conductor?"
「好きな指揮者はいますか?」"do you have a favourite conductor?"
「あの人の指揮すごいね」"his conducting is amazing, isn't it"
指揮を動詞にすると"to conduct" となります。
一つ注意点は英語で"conductor"は指揮者という意味だけではなく他にも電車やバスの車掌、又は電気を通す伝導体の意味もあります。
「指揮者」は英語で「conductor」といいます。
「conductor」は「指揮者」という意味の名詞です。
日本語でも指揮者のことを「コンダクター」と言うことがあると思います。
【例】
Who is your favorite conductor?
→好きな指揮者は誰ですか。
My father was an orchestra conductor.
→私の父親はオーケストラの指揮者でした。
Do you have a favorite conductor?
→好きな指揮者はいますか。
ご質問ありがとうございました。