(手紙の封筒などに)〇〇在中って英語でなんて言うの?
手紙の封筒に、書類(請求書等)が入っていることを示したいです
回答
-
Contents:
-
This envelope contains:
普段はゆうパックとか小包とかに CONTENTS: が書いてあります。その下に在中のものをリストアップします。手書きで 'CONTENTS:' を書いてもいいです。
あるいは 'This envelope contains:' とも書きます。
どちらでもその下にリストを書けばいいです。たとえば
Contents:
- Documents
- Invoice
回答
-
Contents
-
Enclosed
-
Contains
Contents = 中身、内容
Enclosed = 同封
To contain = 含む
宅急便の内容物の欄であれば Contents が一番適していると思います。This package contains... とも言えます。
封筒のようなものであれば、Enclosed とういうこともできます。
例:Enclosed inside are the required documents. 必要書類が同封されています。
どうぞご参考に!