建設って英語でなんて言うの?

「建設現場」や「建設会社」に関わる仕事しているのですが、英語でどのように表現するのか知りたいです。
default user icon
masakazuさん
2018/10/03 04:29
date icon
good icon

16

pv icon

13679

回答
  • construction

    play icon

「建設」はconstructionと言います。

I work in construction.
「私は建設業界で働いています」

このように「~の業界・分野で」と言いたい場合にinを添えてあげるとこれを表現することができて簡単です。

次のような言い方もできます。

I work for a construction company.
「私は建設会社で働いています」

こうすれば「建設会社」を表すことができます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • (1)construction site

    play icon

  • (2)construction company

    play icon

  • (3)construction worker

    play icon

★ 訳
(1)建設現場
(2)建設会社
(3)建設作業員

★ 解説
 建設はすでにあがっているように construction ですね。動詞 construct「〜を建設する」からきています。

 またこの動詞は「建設」以外にも「〜を組み立てる」という意味があります。
 construct English sentences だと「英文を組み立てる」という意味になり、ときおり使われるフレーズです。理論の組み立てなど、様々な表現に使えます。

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • construction

    play icon

「建設」は英語では「construction」といいます。

「建設現場」は「construction site」と言えます。ただ、イギリスでは「building site」の方が一般的です。


「建設会社」は「construction company」と言えます。


【例】

“I work in construction.”
→建設関係の仕事をしています。


“What do you do?” “I'm in construction.”
「お仕事は何を」「建設関係の仕事をしています」


ご質問ありがとうございました。
回答
  • construction

    play icon

こんにちは。

「建設」は「construction」といいます。

「建設する(動詞)」は「construct」です。

・construction company:建設会社
・construction site:建設現場

参考になれば嬉しいです。
回答
  • construction

    play icon

「建設」は英語で construction と言います。

例えば「建設現場」は construction site と言います。「建設会社」は construction company になります。

建設の動詞の「建てる」は construct です。なので、「建物を建てる」construct a building と言います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

13679

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:13679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら