Fumiyaさんへ
だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
シンプルに、
I like chocolate, but not every type.
チョコレートは好きですが、全てのタイプではありません
と言えば、好き嫌いもあることをきちんと伝えることが
できます。
今回のポイントは、Not every の語順です。
他の例ですと、
Not everyone likes it.
皆が皆それを好きなわけではない
I don't trust everyone.
皆を信頼している訳ではない
という風に使えます。
特に後者は、「全員を信頼していない」
と言っているのではなく、「信頼していない人もいる」
というニュアンスです。※もし全員信頼していないと
言いたければ、I don't trust anyone. や I trust no one. です。
あくまでも、not の後に every が来ると
「全部が全部~ではない」という意味を持たせることが
できます。※部分否定、という文法ですので
ご興味があれば掘り下げてお調べください。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Fumiyaさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄