ヘルプ

「お姉さんらしくなりました」って英語でなんて言うの?

私の妊娠が分かって以来、娘が以前より急にしっかりして、お姉さんらしくなりました。
「最近、娘は前よりずっとお姉さんらしくなりました」って英語で何と言えば良いですか?
TOMOKOさん
2018/10/04 19:09

3

3522

回答
  • She's been such a big girl ever since we found out that I was pregnant.

訳は
「私の妊娠がわかってから、すっかりお姉さんになってくれています。」
です。

"Such"を付け加えることによって、「すっかり/本当に」とその後に続く"big girl/お姉さん"を強調してくれます。

参考になれば幸いです。

3

3522

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:3522

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら