今度の会議で司会をすることになったんだけどやだなあって英語でなんて言うの?

より自然な言い方を知りたいです
MAKOさん
2018/10/04 19:57

9

3232

回答
  • I have to lead the next meeting, but I really don't want to.

  • Aw geez, I guess it's my turn to run the meeting.

例文1はちゃんとした英語ですが、例文2は友達だけに話している言い方です。
「Aw, geez」はくじかれた時、がっかりした時にいいます。
「guess」は「推測する」という意味ですが、この場合では「I guess」とは、難色、嫌がっていることとかを示すために使います。

「It's my turn」 = 「私の番です」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Oh man, I have to be in charge of the next meeting and I really don't want to be

  • It's not something I'm looking forward to, but during the next meeting I have to be the one in charge

Oh man, ( やだなあ)I have to be in charge (司会をすることになって)of the next meeting ( 次回の会議)and I really don't want to be( それで本当に やりたくない)

oh man は英語での やだなー てことです

It's not something I'm looking forward to,( 実に期待してないことなんでしょう) but during the next meeting( 次の鍵のことなんだけど) I have to be the one in charge(司会をすることになってるんだ)

9

3232

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:9

  • PV:3232

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら