くっつけるって英語でなんて言うの?

「AとBをくっつける」と言いたい時や、「のりでくっつける」と言いたい時に使います。この間言おうとしてぱっと思い出せない単語でした…。
naotoさん
2018/10/05 05:36

23

13776

回答
  • (1)stick A and B together

  • (2)glue it on the paper

★ 訳
(1)「AとBをくっつける」
(2)「紙にノリで貼り付ける」

★ 解説
(1)
 stick という単語は「〜をくっつける」という意味で、日本語のステッカーも sticker からきています。
 何かと何かをくっつける場合は stick A and B together のように言います。

(2)
 ノリで何かをくっつける場合には、ノリを表す単語 glue(グルー)をそのまま動詞として使うことができます。

 ご参考になりましたでしょうか。

English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Stick

くっつけることは「Stick」が良いです。
塗料を使ってくっつける時には万能です。

例文:
- Stick the stamp to the envelope
- Stick this side and that side together with glue
- That couple is always together. It's like their stuck at the hips(あのカップルはいつも一緒にいるよね。まるで、腰がくっついているようだ)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • stick A and B together

  • stick A to B

  • paste A and B together

これは言い方によってニュアンスが少しだけ変わります。

例えば stick A and B together は「「AとBをくっつける」 になります。これは A と B が主語であり、A と B が平等だというニュアンス。

Stick A to B は 「A を Bにくっつける」になります。これですと、A が主語になり、B がセカンドのようなニュアンスです。

また、Paste A and B together などもあります。Paste を使うとノリを使うニュアンスを持ちます。Stick は必ずをノリを使うわけではないです。

ご参考になれば幸いです。

23

13776

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:23

  • PV:13776

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら