くっつけるって英語でなんて言うの?

「AとBをくっつける」と言いたい時や、「のりでくっつける」と言いたい時に使います。この間言おうとしてぱっと思い出せない単語でした…。
default user icon
naotoさん
2018/10/05 05:36
date icon
good icon

24

pv icon

19681

回答
  • (1)stick A and B together

    play icon

  • (2)glue it on the paper

    play icon

★ 訳 (1)「AとBをくっつける」 (2)「紙にノリで貼り付ける」 ★ 解説 (1)  stick という単語は「〜をくっつける」という意味で、日本語のステッカーも sticker からきています。  何かと何かをくっつける場合は stick A and B together のように言います。 (2)  ノリで何かをくっつける場合には、ノリを表す単語 glue(グルー)をそのまま動詞として使うことができます。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Stick

    play icon

くっつけることは「Stick」が良いです。 塗料を使ってくっつける時には万能です。 例文: - Stick the stamp to the envelope - Stick this side and that side together with glue - That couple is always together. It's like their stuck at the hips(あのカップルはいつも一緒にいるよね。まるで、腰がくっついているようだ)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • stick A and B together

    play icon

  • stick A to B

    play icon

  • paste A and B together

    play icon

これは言い方によってニュアンスが少しだけ変わります。 例えば stick A and B together は「「AとBをくっつける」 になります。これは A と B が主語であり、A と B が平等だというニュアンス。 Stick A to B は 「A を Bにくっつける」になります。これですと、A が主語になり、B がセカンドのようなニュアンスです。 また、Paste A and B together などもあります。Paste を使うとノリを使うニュアンスを持ちます。Stick は必ずをノリを使うわけではないです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

24

pv icon

19681

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:19681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら