折り返しご連絡するので電話番号を教えてくださいって英語でなんて言うの?
「キャンプ場の電話が台風の為、故障しています。折り返しご連絡するので電話番号を教えてください」
「申し訳ございませんが、電話の復旧はいつになるか分かりません。」
という案内をしたいのですが、どのようにいえばいいですか?
回答
-
Could you tell us your phone number so that we can call you back later?
★ 訳
「後電話しますので、電話番号を教えてくだいませんか」
★ 解説
・could you tell us「私たちに教えてくれませんか」
恐らく会社などの組織の方がご質問されているのかと思いました。そのため、主語を we にしてあります。個人の場合でしたら I で OK です。
また、May we have your phone number... のように、may と have と使って言うこともできます。
・so that 主語 + can 〜「主語が〜できるように」
・call you back「折返し電話する」
ご参考になりましたでしょうか。