You have to put the money in the collection envelope and give it to the group leader before the deadline.
You have to put the money in this collection envelope and give it to the group leader before the deadline.
「集金袋」を言い換えると「お金を入れる封筒」や「収集封筒」になり、英語で言うと a collection envelope. 「お金」や「集金」と言う意味がある単語が英訳にないのに意味合いは「お金を入れる封筒」です。
そして「この集金袋にお金を入れて 班長のところへ 締め切りまでに持っていかなければいけない」は後ろの動詞(〜なければいけない)から訳していきます。主語は "you" と言う「一般的な誰でも」を指す主語です。
文章の解説は:
You have to (あなたは〇〇〜しなければいけない)
put the money in this collection envelope (この集金袋にお金を入れて)
and give it to the group leader (班長のところへ〜持って)
before the deadline (締め切りまで)
です!
- "collection envelope"
「集金袋」
例文:
- "According to the neighborhood association's rules, we need to put the money in this collection envelope and take it to the group leader by the deadline at the beginning of the month."
「自治会の決まりで、この集金袋にお金を入れて、月初めの締め切りまでに班長のところへ持っていかなければなりません。」
関連語:
- neighborhood association (自治会)
- rules (規則)
- money (お金)
- group leader (班長)
- deadline (締め切り)
- beginning of the month (月初め)