ヘルプ

尿って英語でなんて言うの?

日本語だと「尿」は文語的で、「おしっこ」は口語でよく使います。英語にもこういった表現はあるのでしょうか?
Masaoさん
2018/10/05 17:38

26

10808

回答
  • urine

  • pee

文語というより一般的な意味で「尿」は urine です。
一方、主に幼児語として、pee があります。

たとえば、
 He drank his own urine to survive.
  彼は生き延びるために自分の尿を飲んだ。

 Have I got time to go for a pee before we leave?
  出発の前におしっこに行く時間ある?

というようになります。

回答
  • number 1

  • piss

ネイティブの人にとって「urine」と「pee」が恥ずかしくて、聞きづらいと言われていますので、他の言葉を使います。まず、「おしっこ」や「ウンチ」の代わりにbathroomと言う人が多いです。例えば、「I have to use the bathroom」。相手は何のためにお手洗いを使わないといけないか特に知りたくないかもしれないでしょうね。

「おしっこ」をいいたかったら、「number 1」は良く使われています。

I have to go number 1. おしっこしなきゃ

pissは結構失礼な言い方ですが、

I gotta take a piss. (pissを使う時、takeの動詞を付けます)

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • urine

  • pee

  • piss

「尿」は英語で urine と言います。しかし、「尿」と同じように urine は formal な言葉です。

日本語の「おしっこ」は英語で pee になります。これは名詞です。動詞も pee です。例えば「おしっこして来る」と言いたいなら、I'm going to go pee と言えます。

もう一つの言葉は piss です。Piss は場合によって shit と同じように悪い言葉として受け止められますので、使うのを控えめにした方が良いかもしれないです。

ご参考になれば幸いです。

26

10808

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:26

  • PV:10808

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら