電話で呼び出す、って英語でなんて言うの?

電話で呼び出して会った、と説明したい時 何と言えば良いのでしょうか?
default user icon
shinobuさん
2016/03/18 15:47
date icon
good icon

3

pv icon

6292

回答
  • Call up

    play icon

男性の場合は "call him up"
女性の場合は " call her up"

使い方としては、
"I called him up last night and we went to a bar."
昨晩彼を電話で呼び出して、バーに行きました。

"Why don't you call her up?"
彼女に電話して呼べば?
回答
  • ring up

    play icon

  • phone

    play icon

上記の回答に続き、

「ring up」
「phone」

があります。

使用例:
~~~~~~~~~~~~~
I rang Meg up for a couple of drinks.
メグを電話で呼び出して飲みに行った。
~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~
I phoned Tom to ask him out to the park.
トムを電話で呼び出して、公園へ誘った。
~~~~~~~~~~~~~

あと、「電話で連絡を取る」という意味の表現があります:

~~~~~~~~~~~~~
get X on the phone
~~~~~~~~~~~~~
※使用の際は、「X」を名前に差し替えます。

~~~~~~~~~~~~~
Can you get Dan on the phone? I have something to tell him.
ダンに話があるから、電話かけてくれないかな?
~~~~~~~~~~~~~

・・・というような感じで使います!
簡単でしょ~☆

ご参考になれれば幸いです。
good icon

3

pv icon

6292

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら