この表現は英語でも言える。例えば、合計2週間、スペインに行ったら、”I'm going to Spain for a total of 2 weeks" という意味です。だから、” a total of ○○ weeks" というフレーズを使える。でも、1週間だけなら、"weeks"じゃなくて "week"に変わらなきゃいけない。これ以外、複数なら "S"を付けてください。
別のフレーズ は、"full ○○ weeks" も使える。"full 2 weeks"は「まる2週間」の直訳ができる。まる2日間なら "2 full days" という意味です。この表現もよく使える。
altogether と a total of はだいたい同じなんですけど altogether はよりカジュアルです。a total of は書くときとビジネスの話をするときに使います。
文法も違います。
合計〇週間: I have traveled for ○ weeks altogether.
I have traveled for a total of ○ weeks.
合計〇時間: I have traveled for 5 hours altogether.
I have traveled for a total of 5 hours.
have traveled の後に具体的にどこへ旅行したかを入れられる。「各地」の場合は each place です。
I have traveled to each place for a total of five weeks.
have traveled を単純な過去形の traveledの方より使った理由は「過去から今までやってきた経験」を表すには過去完了形を使うからです。それでも、traveled (have なし) だけはよく通じます。
for は時間帯や時間の継続を表す前置詞です。