世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「気づいてくれてありがとう」(髪を切った時)って英語でなんて言うの?

DMMの先生が髪を切ったことにすぐ気づいてくれました。こういう時は何といえばいいですか?
default user icon
( NO NAME )
2017/10/30 12:30
date icon
good icon

45

pv icon

26617

回答
  • I'm glad you noticed I got my hair cut.

I'm glad you noticed I got my hair cut. 「髪を切ったことを気付いてくれてうれしいです。」 髪を切るは、I cut my hair.だと自分で切ったことになるため、I got my hair cut.で、切ってもらったという表現にできます。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Thanks for noticing!

カジュアルな感じに言いたければ、 ❶Thanks for noticing! (気づいてくれてありがとう)と言えます。 A: Taka, you got a haircut. It looks nice! (タカ、髪切ったんだね)。 B: Thanks for noticing! (気づいてくれてありがとう)。 参考までに!
good icon

45

pv icon

26617

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:26617

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら