2月 February
必ず definitely
戻ります come backです。2番の「will return」は 「to return」の未来形ですね。1番の 「I'll」も 「to come back」の未来形 「I will come back」です。
「1月…2月頃までに必ず戻るので待っていてください。戻ったら、記念として今までで一番最高の動画を投稿します!」
I'll definitely be back around January or February. Hold on until then. When I come back I'm going to make the best video ever to celebrate my return!
1月…2月頃 around January or February
待っていてください Hold on until then
戻ったら When I come back
今までで一番最高の動画 best video ever
投稿します going to make
記念として to celebrate my return
失敗なく必ずとの意味で without fail です。
戻りますをかっこよく言いたい場合はアーノルド・シュワルツェネッガーの名言で
I'll be back を使っても良いでしょう。
「1月…2月頃までに必ず戻るので待っていてください。」
"I'll be back by around January...February without fail so please be patient." など
「戻ったら、記念として今までで一番最高の動画を投稿します!」
"Once I'm back, I'll be uploading the best video ever as a celebration!" など
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I'll definitely come back in February.
「絶対に2月に戻ります」
あるいは、同じようなニュアンスは
I promise to come back in February.
「2月には戻るとお約束します」
と言っても良いかと思います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)