もうすっかりマスターしたね!って英語でなんて言うの?
2歳の息子へ、色々な事ができるようになってきたので声をかけてあげたいです。“もうすっかり出来るようになったね*\(^o^)/*” 宜しくお願いします。Nichola
回答
-
You did it!
-
You have gotten so good at this!
-
You are getting so good at this!
一番簡単な言い方は「You did it!」です。「できたね!!」って感じだけど、2歳の子供にはこれぐらいシンプルの方がいい気もします。
You have gotten so good at this! 現在完了形と言う少し難しい文法を使うけど、「すごい上手くなったね!」と言う意味です。
good at = 上手
You are getting so good at this! 現在進行形を使って「すごい上手くなってるね!」と言う言い方です。
回答
-
You did it!
-
You have already mastered it!
おっしゃられている内容は、小さな子供に対して言う場合には
You did it!で良いと思います。
あとは、
大人に言う場合には、そのまま直訳して
You have already mastered it!
でも良いと思います(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)