世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

すぐに取り掛かりますって英語でなんて言うの?

上司に報告書をリマインドされて、すっかり忘れていたので。
default user icon
Keiさん
2016/05/14 12:20
date icon
good icon

66

pv icon

91063

回答
  • I'll work on it soon.

    play icon

  • I will address it shortly/immediately.

    play icon

「取り掛かる」という言い方は work on~ あるいはもっとフォーマルにでしたら、 address~ があります。 すぐに は soon immediately shortly などがあります。 例1の方が、口語的、例2の方が全体的にフォーマルな言い方です。 このように、文を作る時には、使う単語のフォーマル度を揃えるといいですね。 なお、この場合のように、その場で「それでは[すぐに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33807/)取り掛かります」と決める場合には will を使います。 will be ~ing(未来進行形)は、be ~ing(手配済みの予定を表す言い方)にwill が付いた形で、 「今は、まだ[手配](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59599/)(準備)をしていないけれど、もう少ししたら、手配[する予定](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36360/)」という場合に使用し、 その場で「そうしよう!」と決める場合には、通常使いません。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • I'll do it right away.

    play icon

  • I'll do it right now.

    play icon

本当に「すぐに~する」というのは1番目か2番目になるかと思います。 right away の発音は「ゥライラウェィ」のように発音すると、それらしく聞こえます。 いずれにせよ結構頻繁に表現するので、今すぐに覚えて下さい☆ Please memorize it right away!(笑) または Please get used to it right away!([今すぐ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49474/)に慣れちゃってください) お役にたてば幸いです☆
回答
  • 1. I'll be working on it shortly.

    play icon

  • 2. I'll finish the report as soon as possible.

    play icon

1. は work on ~ で「に取組む」という言い方の未来進行形で「すぐに取かかかる」という言い方です。 2.は as soon as possible という言回しで「できるかぎり早く終えます」という意味です。自分の動作に使うのはよいのですが、逆に上司や目上の人にお願いしるときに使ってはいけません。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • I'll do it right away.

    play icon

  • I'll do that right now.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I'll do it right away. すぐにそれをやります。 I'll do that right now. 今すぐそれをやります。 right now は「今すぐ」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

66

pv icon

91063

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:91063

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら