お彼岸には家族でお墓まいりに行くって英語でなんて言うの?

英会話中に、出てこなかったので教えてhしい
Markさん
2016/03/18 23:04

17

6004

回答
  • On equinox day, we visit our ancestor's grave.

  • We pay our ancestors a visit during the "Ohigan" (the seven days around the spring or autumn equinox)

お彼岸は、春分、秋分の日をはさんだ、7日間という表現になります。
お墓参りは、visit one's grave あるいは、pay one's ancestors a visit という表現です。
回答
  • During Ohigan (week of the spring and autumnal equinox), my family and I go to the cemetery to pay our respects.

  • During Ohigan, I go with my family to the cemetery (to pay my respects to past relatives).

  • During Ohigan my family and I go to the cemetery to pay our respects.

お彼岸の説明を補足し相手が理解しやすいようにした書き方です。
During Ohigan (week of the spring and autumnal equinox), my family and I go to the cemetery to pay our respects.

お彼岸の日にどのような事をする習慣があるのかを説明した書き方です。
During Ohigan, I go with my family to the cemetery (to pay my respects to past relatives).

シンプルに直訳した文章です。
During Ohigan my family and I go to the cemetery to pay our respects.

17

6004

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:17

  • PV:6004

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら