世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そうなんですって英語でなんて言うの?

「無料で仕事をしています」「20年間ピアノをやっています」などこちらが言ったことに驚ろかれて「really?」などと聞かれた時に「そうなんです」と答えたいのですが、Yes以外にありますか?Yesと答えるのが普通ですか?
default user icon
Nozomiさん
2018/10/09 11:29
date icon
good icon

38

pv icon

37359

回答
  • Yeah.

  • That's right.

  • Yes, really.

Yes は普通の答えです。「本当?」「はい、本当です。」みたいなやりとりです。タメ口の言い方は yeah. Yes または yeahプラス really は「本当だよ。」「そうだよ。」と同じように強調します。 That's right も言えます。「そうだよ、その通りだよ」をより強調する言い方です。 また、Yes, I do も言います。それは英語の質問の反映(本当?本当にそうしますか?)です。 「本当?」は「そうするの?」 (You do?) とよく表現します。 OP の例文でいうと: 「無料で仕事をしています」 "I work for free." 「本当?」 ”Really?" "You do?" 「そうなんですよ。」 "Yes, really." "Yes, I do." 「20年間ピアノをやっています」 I have been playing piano for twenty years. 「本当ですか?」「本当に20年しています?」 "Really?" "Really? You have?” 「そうなんですよ。」 "Yes, I have (been playing piano for twenty years)." "Yes, really."
回答
  • Yes, really

  • Absolutely

「Really」というのは「本当に」というニュアンスなので、何かを強調したいときに「Really」をつけて言いましょう。「そうです」の代わりに「そうなんです」、「そうなんですよ」と言いたい場合は「Yes, really」と表現します。 「Absolutely」を直訳すると「絶対」という意味になりますが、こういう場合には 「本当にそうよ」というニュアンスに変わりますので、「Absolutely」も使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • Yes, really.

  • That's right.

  • Absolutely.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Yes, really. That's right. Absolutely. 上記はいずれも Really? と聞かれたときに「そうなんです」という意味で使うことができる英語表現です。 absolutely は「絶対に」「完全に」などの意味があり、ここでは「本当にそうですよ」というイメージです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

38

pv icon

37359

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:37359

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら