そうなんですって英語でなんて言うの?

「無料で仕事をしています」「20年間ピアノをやっています」などこちらが言ったことに驚ろかれて「really?」などと聞かれた時に「そうなんです」と答えたいのですが、Yes以外にありますか?Yesと答えるのが普通ですか?
default user icon
Nozomiさん
2018/10/09 11:29
date icon
good icon

29

pv icon

21453

回答
  • Yeah.

    play icon

  • That's right.

    play icon

  • Yes, really.

    play icon

Yes は普通の答えです。「本当?」「はい、本当です。」みたいなやりとりです。タメ口の言い方は yeah.

Yes または yeahプラス really は「本当だよ。」「そうだよ。」と同じように強調します。

That's right も言えます。「そうだよ、その通りだよ」をより強調する言い方です。

また、Yes, I do も言います。それは英語の質問の反映(本当?本当にそうしますか?)です。
「本当?」は「そうするの?」 (You do?) とよく表現します。

OP の例文でいうと:

「無料で仕事をしています」 "I work for free."
「本当?」 ”Really?" "You do?"
「そうなんですよ。」 "Yes, really." "Yes, I do."

「20年間ピアノをやっています」 I have been playing piano for twenty years.
「本当ですか?」「本当に20年しています?」 "Really?" "Really? You have?”
「そうなんですよ。」 "Yes, I have (been playing piano for twenty years)." "Yes, really."
回答
  • Yes, really

    play icon

  • Absolutely

    play icon

「Really」というのは「本当に」というニュアンスなので、何かを強調したいときに「Really」をつけて言いましょう。「そうです」の代わりに「そうなんです」、「そうなんですよ」と言いたい場合は「Yes, really」と表現します。

「Absolutely」を直訳すると「絶対」という意味になりますが、こういう場合には
「本当にそうよ」というニュアンスに変わりますので、「Absolutely」も使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

29

pv icon

21453

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:21453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら