AI講師ならいつでも相談可能です!
よろしくお願いします
1
2941
Neil
最初の例は「今回の予算は100ドル以内にしたい」となり「this time」と言うことで「今回」と言う事を強調してます。二番目の例の「spending limit」は出費の上限/限界の意訳で使って「出費を100ドル以内にしたい」と言う意訳になります
役に立った:1
PV:2941
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です