世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日は一日中家でゆっくりしたい気分って英語でなんて言うの?

I feel like kicking back and relax at home. これで伝わりますか?
default user icon
mahiro yamamotoさん
2018/10/10 10:35
date icon
good icon

6

pv icon

8730

回答
  • I feel like staying home and taking it easy all day today.

  • I feel like kicking back and relaxing at home.

確かに、相手によって、違うフレーズを使える。一般的な言い方は"I feel like staying staying home and taking it easy all day today" を使える。この英文は誰でもに言える。それと「今日は一日中家でゆっくりしたい気分」の直訳ですので言いたいことが伝えられる。 二つ目の英文は " I feel like kicking back and relaxing at home"も言えるだけど、とてもカジュアルな言い方です。年上とか職場の同僚に対して、使わない方がいい。でも、仲良しに言ったら、構わないと思う。相手はこのフレーズを分からなかったら、一つ目の英文を言える。
回答
  • I feel like kicking back and relaxing at home all day today.

- "I feel like kicking back and relaxing at home all day today." 直訳すると「今日は一日中家でリラックスして過ごしたい気分です」という意味になります。"kicking back" は「くつろぐ」や「リラックスする」というカジュアルな表現です。 例文: - "I had a busy week, so I feel like kicking back and relaxing at home all day today." 「今週は忙しかったので、今日は一日中家でゆっくりしたい気分です。」 関連語: - chill (くつろぐ) - unwind (リラックスする) - take it easy (気楽に過ごす) - have a lazy day (だらだら過ごす) - rest (休む)
good icon

6

pv icon

8730

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8730

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー