風船は英語で balloon と言います。
「風船もらえるよ」と言いたいなら Look! You can get a balloon! と言えます。
気球のことも balloon と言います。しかし、熱気で飛んでいるので正式名は hot air balloon
例)
気球に乗る
ride in a hot air balloon
ご参考になれば幸いです。
「風船」は英語で"balloon"です。
例えば、"My daughter likes playing with rubber balloons.「(私の)娘はゴム風船で遊ぶのが好きです。」"や"The international students were surprised at the beauty of paper balloons.「留学生達は紙風船の美しさに驚いていました。」"のように使うことができます。
なお、「風船もらえるよ。」は、"You can get a balloon over there.「(あなたは)あそこで風船をもらえます。」"と英訳できます。
余談ですが、「風船ガム」は"bubble gum"といいます。
お役に立てれば幸いです。
「風船」は英語で「balloon」といいます。
「balloon」は「風船」の意味の名詞です。
「バルーン」と発音します。
【例】
You can get a balloon!
→風船がもらえるよ。
Where did you get that balloon?
→その風船どうしたの。
Do you want a balloon?
→風船欲しい。
Can you blow up this balloon?
→この風船膨らませてくれる。
ご質問ありがとうございました。