質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
みんなが癌になるわけじゃないよね?って英語でなんて言うの?
娘が何気なく言ったひと言です。 簡単なようで、英語に変換できませんでした。 宜しくお願いします。
kyokoさん
2018/10/10 12:01
1
2523
Badiel
英語講師 & コンサルタント
イギリス
2018/10/11 15:43
回答
Does it mean anyone can get cancer?
Everybody doesn't develop cancer, right?
上記の英訳文はいかがでしょうか。 直訳すると、一つ目の英訳文は「みんなが癌になるという意味じゃないよね?」、二つ目の英訳文は「みんなが癌にはならないでしょ?」となります。 なお、一つ目の英訳文の"anyone"は"anybody"に、二つ目の英訳文の"everybody"は"everyone"に置き換え可能です。 そして、「癌になる」は、"get"や"develop"を使って表すことができます。 お役に立てれば幸いです。
役に立った
1
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2025/12/03 07:57
回答
Not everybody gets cancer, right?
Not all people get cancer, do they?
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーNot everybody gets cancer, right? 「みんなが癌にならないでしょ?」 ーNot all people get cancer, do they? 「みんなが癌にならないよね?」 to get cancer で「癌になる」と言えます。 ご参考まで!
役に立った
0
1
2523
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
いつもというわけではないって英語でなんて言うの?
○○になったら~~したくなるんだよって英語でなんて言うの?
教え方が上手いかどうかは人による。って英語でなんて言うの?
悪意って英語でなんて言うの?
誰かから見られてる意識って英語でなんて言うの?
「わたし "は" 〇〇です」と自分を強調したい時って英語でなんて言うの?
〜わけがないって英語でなんて言うの?
みんなに知ってもらうべきって英語でなんて言うの?
私は自覚する、私は悪だ。って英語でなんて言うの?
英語に少しなまりがあって聞き取りにくいですって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
1
PV:
2523
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Yuya J. Kato
回答数:
130
Paul
回答数:
85
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
334
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら