世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

相場の3倍のタクシー料金を請求されたって英語でなんて言うの?

タイで相場の3倍のタクシー料金を請求された、それでも十分安かったので快く支払った。
male user icon
TOMさん
2018/10/12 07:33
date icon
good icon

4

pv icon

7763

回答
  • 1)I was charged a taxi fare three times that of the actual cost.

  • 2) I payed a taxi fare three times that of the actual cost.

1) "実際の価格3倍のタクシー料金を請求された" という訳出です. 2) "実際の価格3倍のタクシー料金を払った" という訳出です.
good icon

4

pv icon

7763

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7763

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー