世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一人相撲を取るって英語でなんて言うの?

具体的な相手はいなかったり、いたとしても先方からは一向に相手にされていないのに、独りで張り切って、大騒ぎをして戦ったつもりでいるあげくに、これと言った成果も無く終わることです
default user icon
behindさん
2018/10/12 12:44
date icon
good icon

6

pv icon

7240

回答
  • to work oneself up

  • to make a fuss over nothing

具体的な相手はいなかったり、いたとしても先方からは一向に相手にされていないのに、独りで張り切って、大騒ぎをして戦ったつもりでいるあげくに、これと言った成果も無く終わることです There isn’t a specific person to fight against, or even though there is someone you’re upset at, the other person isn’t really taking you seriously and you’re getting worked up over nothing, with nothing to show for it in the end.
good icon

6

pv icon

7240

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7240

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら