自由奔放な性格って英語でなんて言うの?
やりたい事を自由に好きなようにやってしまう性格です。
回答
-
She's wild and free.
自由奔放、つまり好きなように自由に生きている、ということなので、
wild and freeとしました。
他にも、He has his own way to live his life. という言い方もできます。
自分の人生を自分のやり方で生きる、つまり好きなように生きるということですね。
回答
-
free-spirited
free-spirited
スピリットがない、と誤解されそうですが、
他の人の意見に左右されたりせず、嫌なことがあっても前向き、
そんな意味で自由奔放を表す表現です。
ポジティブな表現として使います!
回答
-
free-spirited
-
hate to be tied down to anything
「彼は自由奔放です、自由人です」とかなら、
He is free-spirited.
と言えます。
あるいは、説明的に、
He hates to be tied down to anything.
「彼は何にも縛られるのが嫌いです」
のように表現しても良いでしょう♬
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪