頭が働かないって英語でなんて言うの?

「悪いけどかなり疲れていて頭が働かないのであなたが言っていることが頭に入ってこないんだ」と言いたいです。
default user icon
Kenshinさん
2018/10/13 21:02
date icon
good icon

38

pv icon

23150

回答
  • My brain is not working.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。

「My brain」私の頭
「not working」働かない

「悪いけどかなり疲れていて頭が働かないのであなたが言っていることが頭に入ってこないんだ」を英訳したら「I'm sorry. I'm really tired and my brain is not working. What you're saying is not registering at all.」になります。
「I'm sorry」悪いけど
「I'm really tired」疲れていて
「my brain is not working」頭が働かない
「What you're saying」言っていること
「not registering at all」頭に入ってこない

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • My brain isn't working right now

    play icon

僕も時々疲れるので、頭が働かない時があります。

そういう時は「My brain isn't working right now」と言えます。
(今頭が働かないです)

休めば治るので、「Now」も入れました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

38

pv icon

23150

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:23150

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら