こんにちはって英語でなんて言うの?
こんにちはってGood Afternoonだけですか?
いろいろバリエーションがありますでしょうか?
回答
-
What's up?
-
How's it going?
HiやGood afternoonなどありますが、もしもう少しカジュアルに訪ねたいならば、
What's up?
でも使えると思います。
こんにちは、を直訳するとHiやHelloになりますが、同じ状況でWhat's up「最近どう?」と言ってみると、友達関係だと、「こんにちは」と同じようなニュアンスで伝わります。
それと同様に、How's it going?
も使うことができます。
How's it goingのitは色々の意味を実は指していて、
How's your business going?などと、仕事の意味を指していたり、
How's your life going?(あなたの生活はどう?)
などと幅広く使用できます。
もし使ったことないよ、という方がいらっしゃいましたら、この機械に、What's upやHow's it goingなども使ってもらえれば幸いです。
回答
-
Hello
-
Hi
HelloやHiは、Good afternoonよりもカジュアルで、日常的に使われます。
回答
-
Hey
-
Ladies and Gentlemen
-
Sir / Madam
確かに色々あります。 他のアンカーの方が回答されている他にも
1番目は非常にカジュアルに使えます。
さて、2番目からはもっとフォーマルな状況で使います。
2番目は、ladiesと首をどちらかの方に向けながらうなずくような仕草をしたあとで、andで首を戻し、gentlemenで首をladiesの逆の方に向けてうなずくような仕草をする(要するに全員を見渡す)という一連の流れが必要になってくる、舞台の上からの挨拶になったりします。
3番目は、特に軍隊で上官に対して使う言葉でhelloなどとは絶対言いません。 男の上官であれば Sir、女の上官であれば Madam (またはMa'am)と「こんにちは」の代わりの挨拶となります。
お役にたてば幸いです☆
回答
-
Hello. How's everything?
-
Long time no see!
1)直接的に何かを聞くのではなく、オブラートに色々なことに関して、最近はどうですか?どうお過ごしですか?という意味があります。
2)久しぶりに会った時に使える表現で、久々に会えて嬉しいというニュアンスも含んでいます。
回答
-
hello
-
hi
「こんにちは」は時間による言い方が違いますが、
英語でだいたい「hello」や「hi」で表現できます。
例文:
「こんにちは、○○です」
→「Hello, it’s ○○」
→「Hi, it’s ○○」
「こんにちは、久しぶりです」
→「Hello, it’s been a long time」
→「Hi, it’s been a long time」
ご参考になれば幸いです。