❶You might not think so... (あなたはそう思わないかもしれませんが、)
You might not think so but I think Grandma has a boyfriend!
(あなたはそう思わないかもしれませんが、わたしはおばあちゃんには彼氏がいると思う!)
❷You might not agree... (あなたは納得/同意しないかもしれませんが)。
You might not agree but I think we should break up.
(あなたは納得しないかもしれませんが、私たちは別れた方がいいと思う)。
文の後に、 but + そう思わないことの内容を書きましょう〜
参考までに!
「〜かもしれません」は英語でいうと良く I think that .... という文型になります。だから、この文章には二回に think がでることがあります。
「あなたがそう思わない」は you don't think so なので、I think that.. と繋げたら、 I think that you don't think so. になります。「が」が but になります。
自分が「あなたはそう思わない」と思ってなかった場合は probably ~ という表現を使います。You probably 「+ そう思わない」とは you probably don't think so になります。
まとめたら、 You probably don't think so, but ... という英文になります。
^.^