世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本は戦争放棄を宣言している国だって英語でなんて言うの?

Japan is a country which has swore to renounce war.
default user icon
Kikoさん
2018/10/17 12:25
date icon
good icon

18

pv icon

9482

回答
  • Japan is a country whose constitution prohibits military aggression

Japan is a country that has sworn to renounce warは文法的に合っていますが、日本のことについてあまりわからない英語圏の人と話す時、こういう言い方のほうがわかりやすいかもしれません。 戦争ということは防衛と侵略があって、防衛は絶対に許されないわけじゃないです。2014年に日本は仲間の国を防衛するためだったら、戦うということは許されることになりました。 それで、一般的にwarじゃなく、日本は軍事的侵略(military aggression)は許されない(prohibits)と憲法(constitution)に書いてある国だと言います。 法律的な意味が入ってるので、sworn to renounceより強いと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Japan is a country that has sworn to renounce war.

  • Japan is a country whose constitution prohibits military aggression.

"Japan is a country whose constitution prohibits military aggression." これは、「日本はその憲法で軍事的侵略を禁じている国である」という意味になります。 ここで言う"military aggression"は、「軍事的侵略」を指し、"prohibits"は「禁止する」を意味します。"constitution"は「憲法」を指すので、全体として「日本は軍事的侵略を禁じている憲法を持つ国である」となります。こう言及することで、日本が戦争を放棄した具体的な手段について説明しています。
good icon

18

pv icon

9482

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:9482

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー