飼育放棄って英語でなんて言うの?

「飼育を放棄されてしまったペットがたくさんいるのが悲しい」と言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/30 21:04
date icon
good icon

26

pv icon

20557

回答
  • abandoned pets

    play icon

育児放棄する、捨てる、という意味の動詞はabandonです。
捨てられたペットは abandoned petとなります。

I hate to see abandoned pets. That just makes me cry.
捨てられたペットを見るのは辛い。泣きそうになります。

It's so sad to see so many abandoned pets out there.
飼育放棄されたペットたちがあまりにたくさんいて悲しいです。

I hate to see...で「~は見たくない」という意味になります。
直訳は「~を見るのが嫌だ」ですが、見るに忍びない、我慢できないというニュアンスです。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • abandoned pets.

    play icon

関連して、動物の収容所、日本で言う保健所のことをshelter/poundと言います。

Abandoned pets are brought into a pound.
飼育億放棄されたペットは保健所に連れてかれる。
Some pounds euthanize any animal that is not claimed quickly.
飼い主がすぐに見つからない動物を安楽死させる保健所もある。
good icon

26

pv icon

20557

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:20557

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら